Sunday, August 30, 2009

Brother, in J.R.R. Tolkien's words

The Quenya words for brother are onóro (brother, of blood kinship), toron (brother (older Quenya)), háno or hanno (brother (possibly a replacement for toron)), and otorno (brother, sworn brother, male associate).

The Sindarin words for brother are muindor (brother) and gwador (brother, sworn brother, associate).

Saturday, August 29, 2009

Brother, in my words

bretor : brother

The Illunse word for brother is bretor. Bretor is an unusual last name. Bretor was the name of a king in the 1990 NES platform game Conquest of the Crystal Palace.

This word is a mixture of the Old English word for brother which is bróðor (which I transliterate to bróthor), and the Latin word for brother which is frater.

Thursday, August 27, 2009

Sister, in J.R.R. Tolkien's words

The Quenya words for sister are seler (earlier source), nésa (later source and possibly a replacement of seler), onórë and osellë (female associate, sister).

The Sindarin words for sister are muinthel (note: muin translates to dear), thêl, and gwathel (sister or female associate).

Wednesday, August 26, 2009

Sister, in my words

swesor : sister

The Illunse word for sister is swesor. In reconstructed Proto-Indo-European, swesor translates to sister. My word mix hit this defintion by chance, not by any plan of mine. Guess that makes this a good mix.

This word is a mixture of the Old English word for sister which is sweostor and the Latin word for sister which is soror.

Monday, August 24, 2009

Father, in J.R.R. Tolkien's words

The Quenya words for father are atar (father) and atto (daddy).

The Sindarin words for father are adar (father) and ada (daddy).

Sunday, August 23, 2009

Father, in my words

pader : father

The Illunse word for father is pader. Pader is a last name. Pader is a feminine first name that can be Hmong. In Rumantsch Grischun (which is standardized Romansh), and most Romansh dialects, pader translates to father. Pader is the name of a cities in the Philippines, and a city and district in Uganda.

This word is a mixture of the Latin word for father which is pater, and the Old English word for father which is fæder

This word is nearly guessable. It's close to both the Old English and Latin words. I think it's a good word for father, and Romansh speakers in Switzerland would likely agree.

Saturday, August 22, 2009

Mother, in J.R.R. Tolkien's words

The Quenya words for mother are amil or emil (mother) and mamil (mommy).

The Sindarin words for mother are naneth (mother) and nana (mommy).

Friday, August 21, 2009

Mother, in my words

mader : mother

The Illunse word for mother is mader. Mader is a last name. Mader is the name of cities in Austria, Serbia & Montenegro, Bosnia & Herzegovina, and Czech Republic.

This word is a mixture of the Old English word for mother which is módor and the Latin word for mother which is mater.

This word isn't cryptic. It's close to both the Old English and Latin words.

I've changed this word. My Illunse word for mother is now moder.

Thursday, August 20, 2009

Tempest, in my words

ymest : tempest

The Illunse word for tempest (violent storm) is ymest. In Old English ymest can translate to upmost, highest but the word is more commonly yfemest.

This word is a mixture of the Old English word yst (storm, tempest, hurricane, whirlwind, rough water, surge) and the Latin word tempestas which means weather, especially bad weather, storm, tempest (and figuratively attack, fury) but also means a period of time, a season.

Wednesday, August 19, 2009

Storm, in J.R.R. Tolkien's words

There doesn't seem to be words in Quenya and Sindarin that mean storm. Although there are words for various aspects of storms.

In Qenya, a forerunner of Quenya, the word for storm is húro.

In Quenya noise of a storm is raumo. The word for dark, lowering cloud is lumbo. The sea in storm is haloisi.

The Sindarin word for storm of wind is alagos.

Tuesday, August 18, 2009

Storm, in my words

stoll : storm

The Illunse word for storm is stoll. Stoll is a last name. In Norwegian stoll translates to gallery.

This word is a mixture of the Old English word for storm which is storm (storm, tempest, disturbance) (same as Modern English), and the Latin word for storm which is procella (storm, tempest, gale).

I've changed this word. My Illunse word for storm is now screll.

Sunday, August 16, 2009

Shower, in my words

ismur : shower

The Illunse word for shower is ismur. Ismur is an unusual last name. Ismur is an rare first name.

This word is a mixture of the the Latin word imbur (rain, storm, shower of water/snow/hail/missiles) and the Old English word scúr (shower, tempest, storm of rain, snow, hail, shower of blows).

This is a new Illunse word, not a revision.

I couldn't find a Quenya or Sindarin word for shower.

Saturday, August 15, 2009

Snow, in J.R.R. Tolkien's words

The Quenya words for snow are lossë (snow or snow-white), niquë (snow), and is (light snow).

The Sindarin word for snow is loss (especially fallen or long-lying snow). The word gloss is an adjective meaning snow-white or dazzling-white.

Friday, August 14, 2009

Snow, in my words

niwas : snow

The Illunse word for snow is niwas. Niwas is an unusual last name. In Old English similar word niwe means new. Niwas is the name of a city in India.

This word is a mixture of the Latin word for snow which is nix (snowy is niveus) and the Old English word for snow which is snáw.

I've changed this word. My Illunse word for snow is now nais.

Thursday, August 13, 2009

Rain, in J.R.R. Tolkien's words

The Quenya words for rain are rossë (fine rain, dew, spray) and mistë (fine rain).

The Sindarin word for rain is ross.

Wednesday, August 12, 2009

Rain, in my words

rewia : rain

The Illunse word for rain is rewia. In Polish rewia translates to review.

This word is a mixture of the Old English word for rain which is regn and the Latin word for rain (rain, shower) which is pluvia (which I transliterated to pluwia).

I've changed this word. My Illunse word for rain is now revia.

Sunday, August 09, 2009

Bird, in my words (revised)

flis : bird

The Illunse word for bird is flis. Flis is a last name. In Danish, Swedish and Norwegian flis translates to a chip, or chips.

This word is a mixture of the Old English word for bird which is fugel or fugol and the Latin word for bird which is avis.

My previous word for bird was aefis, which was mix of Latin and Old English.

I last defined bird in May. Instead of repeating Tolkien's Quenya and Sindarin words for bird, here's a link to Bird, in Tolkien's words.

Saturday, August 08, 2009

Red, in my words (revised)

reud : red

The Illunse word for the color red is reud. Reud is a last name.

This word is a mixture of the Latin word for red which is ruber and the Old English word for red which is réad.

My previous word for red was rued. This is a small change. The ue vowel combination doesn't appear to be used in either Latin or Old English, but the eu combination is used in Latin.

I defined red recently, back in April. Instead of repeating Tolkien's Quenya and Sindarin words for red, here's a link to Red, in Tolkien's words.

I've changed this word. My Illunse word for the color red is now raeb.

Friday, August 07, 2009

Creek, in J.R.R. Tolkien's words

The Quenya words for creek or stream or brook are celumë (stream, a flow) and nellë (brook).

The Sindarin words for creek or stream are nen (water of a lesser river, or lake, or pool) and oll (torrent, mountain-stream).

Thursday, August 06, 2009

Creek, in my words

runis : creek

The Illunse word for creek (or stream) is runis. Runis is a last name. Runis can be is a misspelling of ruins.

This word is a mixture of the Latin word for stream rivus, and the Old English (and Scottish) word for stream burn (stream, brook).

Another Latin word for stream is fluvius (river, stream; running water). I could have used the Old English word stréam but I decided that should be for running water or current.

I've changed this word. My Illunse word for creek or stream is now rirn.

Wednesday, August 05, 2009

Swamp, in J.R.R. Tolkien's words

I wan't able to find a Quenya word for swamp or marsh.

The Sindarin word for fenland (swampy, marshy, boggy land) is .

Tuesday, August 04, 2009

Swamp, in my words

sceal : swamp

The Illunse word for swamp (or marsh) is sceal. Sceal is a last name that can be English. In Irish scéal translates to story, tale. In Old English sceal is a conjugation of the verb sculan which means ought to, owe, be obliged.

This word is a mixture of the Latin word for swamp or marsh which is palus, and the Old English word for marsh or swamp which is mersc. My word sceal is more of a mash up than usual. It doesn't start like the Latin word or like the Old English word, instead it starts with the common letter s.

I've changed this word. My Illunse word for swamp is now saemp.

Monday, August 03, 2009

Mountain, in J.R.R. Tolkien's words

The Quenya words for mountain are oron (mountian, a height) and aicassë (mountain peak).

The Sindarin word for mountain is orod.

Sunday, August 02, 2009

Mountain, in my words

meorn : mountain

The Illunse word for mountain is meorn. Meorn is an ususual last name.

This word is a mixture of the Latin word for mountain which is mons, and the Old English word for mountain which is beorg (mountain, hill). Another Old English word for mountain (and hill) is munt.

I've changed this word. My Illunse word for mountain is now morg.

Saturday, August 01, 2009

Sea, in J.R.R. Tolkien's words

The Quenya word for sea is ëar.

The Sindarin words for sea are gaear and aear. Both words seem to be valid.