Saturday, April 03, 2010

Markirya first stanza, words in Quenya

The Markirya poem is the longest text in "mature" Quenya. Christopher Tolkien described the poem as "one of the major pieces of Quenya". It has five stanzas. The poem is an important source for Quenya language grammar.

Here is the first stanza of Tolkien's Markirya Poem in Quenya:
Men cenuva fánë cirya
métima hrestallo círa,
i fairi nécë
ringa súmaryassë
ve maiwi yaimië?
Here's Tolkien's translation of the first stanza:
Who shall see a white ship
leave the last shore,
the pale phantoms
in her cold bosom
like gulls wailing?
Lovely, isn't it?

No comments: